Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

указание номера

  • 1 указание номера

    Universale dizionario russo-italiano > указание номера

  • 2 указание номера патента

    Универсальный русско-английский словарь > указание номера патента

  • 3 указание номера патента

    ( на изделии) denotation of patent

    Русско-английский словарь по патентам и товарным знакам > указание номера патента

  • 4 kötetszámjelzés

    Magyar-orosz szótár > kötetszámjelzés

  • 5 denotation of patent

    Patent terms dictionary > denotation of patent

  • 6 denotation of patent

    Универсальный англо-русский словарь > denotation of patent

  • 7 cross-indexing

    сущ.
    учет перекрестная индексация* (для определенной записи [проводки\]: указание номера счета по бухгалтерской книге в учетном регистре и номера страницы по учетному регистру в бухгалтерской книге)
    See:

    Англо-русский экономический словарь > cross-indexing

  • 8 map clerk

    страх. клерк по картам* (сотрудник страховой компании, в обязанности которого входит нанесение на карту отметок о застрахованной собственности, в том числе указание номера полиса, страховой суммы, даты истечения срока действия полиса и т. д.; составленные таким образом карты используются для оценки распределения застрахованных объектов по территориям)
    See:

    Англо-русский экономический словарь > map clerk

  • 9 specificazione del numero

    сущ.

    Итальяно-русский универсальный словарь > specificazione del numero

  • 10 Ипотекалық операциялар

    Ипотека несиегердің (кепіл ұстаушының) борышқорға (кепіл берушіге) ақшалай талабын қамтамасыз ететін жылжымайтын мүлік кепілі болып табылады. Ипотека – жылжымайтын мүлік кепілімен алынған несие.

    Ипотека представляет собой залог недвижимости для обеспечения денежного требования кредитора (залогодержателя) к должнику (залогодателю). Ипотека – это кредит, полученный под залог недвижимости.

    Жылжымайтын мүлікке мына объектілер жатады:

    К недвижимости относятся следующие объекты:

    - жер қойнауының жер телімі;

    - земельные участки недр;

    - оқшауландырылған су объектілері;

    - обособленные водные объекты;

    - ормандар;

    - леса;

    - үймереттер;

    - здания;

    - ғимараттар;

    - сооружения;

    - кәсіпорындар;

    - предприятия;

    - пәтерлер;

    - квартиры;

    - мемлекеттік тіркеуге алынуға тиіс әуе және теңіз кемелері;

    - подлежащие государственной регистрации воздушные и морские суда;

    - ішкі жүзу кемелері;

    - суда внутреннего плавания;

    - ғарыш объектілері;

    - космические объекты;

    - құрылысқа бөлінген жер телімдерінде салынатын жылжымайтын мүліктің аяқталмаған құрылысы.

    - незавершенное строительство недвижимого имущества, возводимого на земельном участке, отведенного для строительства.

    Ипотекаға мыналарға қатысты рұқсат етілмейді:

    Ипотека не допускается в отношении:

    - мөлшерін ескергенде тиісті санаттағы жер мақсатын сақтап, дербес телім ретінде пайдалануға болмайтын жер телімі бөлігіне;

    - части земельного участка, которая с учетом его размера не может быть использована в качестве самостоятельного участка с соблюдением назначения земель соответствующей категории;

    - үйді немесе пәтерді меншіктенушінің осы үйдің немесе пәтердің бір бөлігін құрайтын тұрғын бөлмелері;

    - жилых комнат, составляющих часть дома или квартиры собственника этого дома или квартиры;

    - банкроттық туралы іс қозғалған не тарату немесе қайта құру туралы шешім қабылданған кәсіпорындар.

    - предприятия, в отношении которого возбуждено дело о банкротстве либо принято решение о ликвидации или реорганизации.

    Ипотека кепіл берушіге тиесілі мүлікке меншік немесе шаруашылық жүргізу құқығы негізінде белгіленеді. Мүлік кепіл берушіде оның иеленуі мен пайдалануында қалады.

    Ипотека устанавливается на имущество, которое принадлежит залогодателю на правах собственности или хозяйственного ведения. Имущество остается у залогодателя в его владении и пользовании.

    Ипотека заты шартта айқындалып, оның атауы, тұрған жері көрсетіледі.

    Предмет ипотеки определяется в договоре с указанием его наименования, места нахождения.

    Онда ипотека заты болып табылатын мүлік кепіл ұстаушыға тиесілі болатын құқық және кепіл ұстаушының осы құқығын тіркеген жылжымайтын мүлікке құқықты мемлекеттік тіркеу органының атауы көрсетілуге тиіс.

    В договоре об ипотеке должно быть указано право, в силу которого имущество являющееся предметом ипотеки, принадлежит залогодержателю, и наименование органа государственной регистрации прав на недвижимое имущество, зарегистрировавшего это право залогодателя.

    Ипотека туралы шарт нотариалдық жолмен куәландырылуға және мемлекеттік тіркеуге алынуға тиіс.

    Договор об ипотеке должен быть нотариально удостоверен и подлежит государственной регистрации.

    Ипотека затының бағасы Қазақстанның заңнамасына сәйкес кепіл берушінің кепіл ұстаушымен келісімі бойынша айқындалады. Ипотека туралы шарт тараптары ипотека затын бағалауды тәуелсіз кәсіпқой ұйымға тапсыруы мүмкін.

    Оценка предмета ипотеки определяется в соответствии с законодательством Казахстана по соглашению залогодателя с залогодержателем. Стороны договора об ипотеке могут поручить оценку предмета ипотеки независимой профессиональной организации.

    Кепілпұл өзінің заңды иеленушісіне мынадай құқықтарды:

    Закладная является именной ценной бумагой, удостоверяющей следующие права ее законного владельца:

    - ипотека туралы шартта көрсетілген мүлік ипотекасымен қамтамасыз етілген ақшалай міндеттеме бойынша орындалуын алуға құқықты;

    - право на получение исполнения по денежному обязательству, обеспеченному ипотекой имущества, указанному в договоре об ипотеке;

    - аталған мүлікке салынған кепіл құқығын куәландыратын атаулы бағалы қағаз болып табылады.

    - право залога на указанное имущество.

    Ипотекамен қамтамасыз етілген міндеттеме бойынша борышкер және кепіл беруші кепілпұл бойынша міндетті тұлғалар болып табылады.

    Обязанными по закладной лицами являются должник по обеспеченному ипотекой обязательству и залогодатель.

    Кепілпұлды кепіл беруші жасайды, ал егер ол үшінші тұлға болса, ипотекамен қамтамасыз етілген міндеттеме бойынша борышкер толтырады.

    Закладная составляется залогодателем, а если он является третьим лицом, то должником по обеспеченному ипотекой обязательству.

    Кепілпұлды бастапқы ұстаушыға ипотека мемлекеттік тіркеуден өткеннен кейін ипотеканы мемлекеттік тіркеуге алған орган береді.

    Закладная выдается первоначальному залогодержателю органом, осуществляющим государственную регистрацию ипотеки, после государственной регистрации ипотеки.

    Кепілпұл мынадай мазмұнда болуға тиіс:

    Закладная содержит:

    - құжаттың атауына енгізілген “кепілпұл” деген сөз;

    - слово “закладная”, включенное в название документа;

    - кепіл берушінің есімі және оның тұрғылықты мекені көрсетілуі не кепіл беруші – заңды тұлға болса, оның атауы және орналасқан мекені көрсетілуі;

    - имя залогодателя и указание его места жительства либо его наименование и указание местонахождения, если залогодатель – юридическое лицо;

    - бастапқы кепіл ұстаушының есімі және оның тұрғылықты мекені көрсетілуі не кепіл беруші – заңды тұлға болса, оның атауы және орналасқан мекені ипотека заты болып табылатын мүлікті кепіл берушіге тиесілі ететін құқықтың атауы және осы құқықты тіркеген органның атауы, онда мемлекеттік тіркеуге алынған нөмірі, күні және жері, ал егер ипотека заты кепіл берушіге тиесілі жалдау құқығы болса – жалға берілетін зат болып табылатын мүліктің дәл атауы және осы құқықтың қолданылу мерзімі;

    - имя первоначального залогодержателя и указание его места жительства либо его наименование и указание местонахождения, если залогодатель – юридическое наименование права, в силу которого имущество, являющееся предметом ипотеки, принадлежит залогодателю, и наименование органа, зарегистрировавшего это право, с указанием номера, даты и места государственной регистрации, а если предметом ипотеки является принадлежащее залогодателю право аренды – точное название имущества, являющегося предметом аренды и срок действия этого права;

    - ипотека заты болып табылатын мүліктің өмірлік пайдалану, жалға алу құқығымен, сервитутпен, өзгедей құқықпен қамтамасыз етілгені не ипотеканың мемлекеттік тіркеуге алынуы сәтінде үшінші тұлғаның тіркелуге тиісті ешқандай құқығымен қамтамасыз етілмегені көрсетілуі;

    - указание на то, что имущество, являющееся предметом ипотеки, обременено правом пожизненного пользования, аренды, сервитутом, иным правом либо не обременено никаким из подлежащих государственной регистрации правом третьих лиц на момент государственной регистрации ипотеки;

    - кепіл берушінің қойған қолы, ал егер үшінші тұлға болса, онда ипотекамен қамтамасыз етілген міндеттеме бойынша борышқордың да қолы;

    - подпись залогодателя, а если он является третьим лицом, то и должника по обеспеченному ипотекой обязательству;

    - ипотека туралы шарттың нотариуста куәландырылған уақыты мен жері туралы мәліметтер;

    - сведения о времени и месте нотариального удостоверения договора об ипотеке;

    - бастапқы кепіл ұстаушыға кепілпұлдың берілген күнінің көрсетілуі.

    - указание даты выдачи закладной первоначальному залогодержателю.

    Казахско-русский экономический словарь > Ипотекалық операциялар

  • 11 Ипотечные операции

    Ипотека представляет собой залог недвижимости для обеспечения денежного требования кредитора (залогодержателя) к должнику (залогодателю). Ипотека – это кредит, полученный под залог недвижимости.

    Ипотека несиегердің (кепіл ұстаушының) борышқорға (кепіл берушіге) ақшалай талабын қамтамасыз ететін жылжымайтын мүлік кепілі болып табылады. Ипотека – жылжымайтын мүлік кепілімен алынған несие.

    К недвижимости относятся следующие объекты:

    Жылжымайтын мүлікке мына объектілер жатады:

    - земельные участки недр;

    - жер қойнауының жер телімі;

    - обособленные водные объекты;

    - оқшауландырылған су объектілері;

    - леса;

    - ормандар;

    - здания;

    - үймереттер;

    - сооружения;

    - ғимараттар;

    - предприятия;

    - кәсіпорындар;

    - квартиры;

    - пәтерлер;

    - подлежащие государственной регистрации воздушные и морские суда;

    - мемлекеттік тіркеуге алынуға тиіс әуе және теңіз кемелері;

    - суда внутреннего плавания;

    - ішкі жүзу кемелері;

    - космические объекты;

    - ғарыш объектілері;

    - незавершенное строительство недвижимого имущества, возводимого на земельном участке, отведенного для строительства.

    - құрылысқа бөлінген жер телімдерінде салынатын жылжымайтын мүліктің аяқталмаған құрылысы.

    Ипотека не допускается в отношении:

    Ипотекаға мыналарға қатысты рұқсат етілмейді:

    - части земельного участка, которая с учетом его размера не может быть использована в качестве самостоятельного участка с соблюдением назначения земель соответствующей категории;

    - мөлшерін ескергенде тиісті санаттағы жер мақсатын сақтап, дербес телім ретінде пайдалануға болмайтын жер телімі бөлігіне;

    - жилых комнат, составляющих часть дома или квартиры собственника этого дома или квартиры;

    - үйді немесе пәтерді меншіктенушінің осы үйдің немесе пәтердің бір бөлігін құрайтын тұрғын бөлмелері;

    - предприятия, в отношении которого возбуждено дело о банкротстве либо принято решение о ликвидации или реорганизации.

    - банкроттық туралы іс қозғалған не тарату немесе қайта құру туралы шешім қабылданған кәсіпорындар.

    Ипотека устанавливается на имущество, которое принадлежит залогодателю на правах собственности или хозяйственного ведения. Имущество остается у залогодателя в его владении и пользовании.

    Ипотека кепіл берушіге тиесілі мүлікке меншік немесе шаруашылық жүргізу құқығы негізінде белгіленеді. Мүлік кепіл берушіде оның иеленуі мен пайдалануында қалады.

    Предмет ипотеки определяется в договоре с указанием его наименования, места нахождения.

    Ипотека заты шартта айқындалып, оның атауы, тұрған жері көрсетіледі.

    В договоре об ипотеке должно быть указано право, в силу которого имущество являющееся предметом ипотеки, принадлежит залогодержателю, и наименование органа государственной регистрации прав на недвижимое имущество, зарегистрировавшего это право залогодателя.

    Онда ипотека заты болып табылатын мүлік кепіл ұстаушыға тиесілі болатын құқық және кепіл ұстаушының осы құқығын тіркеген жылжымайтын мүлікке құқықты мемлекеттік тіркеу органының атауы көрсетілуге тиіс.

    Договор об ипотеке должен быть нотариально удостоверен и подлежит государственной регистрации.

    Ипотека туралы шарт нотариалдық жолмен куәландырылуға және мемлекеттік тіркеуге алынуға тиіс.

    Оценка предмета ипотеки определяется в соответствии с законодательством Казахстана по соглашению залогодателя с залогодержателем. Стороны договора об ипотеке могут поручить оценку предмета ипотеки независимой профессиональной организации.

    Ипотека затының бағасы Қазақстанның заңнамасына сәйкес кепіл берушінің кепіл ұстаушымен келісімі бойынша айқындалады. Ипотека туралы шарт тараптары ипотека затын бағалауды тәуелсіз кәсіпқой ұйымға тапсыруы мүмкін.

    Закладная является именной ценной бумагой, удостоверяющей следующие права ее законного владельца:

    Кепілпұл өзінің заңды иеленушісіне мынадай құқықтарды:

    - право на получение исполнения по денежному обязательству, обеспеченному ипотекой имущества, указанному в договоре об ипотеке;

    - ипотека туралы шартта көрсетілген мүлік ипотекасымен қамтамасыз етілген ақшалай міндеттеме бойынша орындалуын алуға құқықты;

    - право залога на указанное имущество.

    - аталған мүлікке салынған кепіл құқығын куәландыратын атаулы бағалы қағаз болып табылады.

    Обязанными по закладной лицами являются должник по обеспеченному ипотекой обязательству и залогодатель.

    Ипотекамен қамтамасыз етілген міндеттеме бойынша борышкер және кепіл беруші кепілпұл бойынша міндетті тұлғалар болып табылады.

    Закладная составляется залогодателем, а если он является третьим лицом, то должником по обеспеченному ипотекой обязательству.

    Кепілпұлды кепіл беруші жасайды, ал егер ол үшінші тұлға болса, ипотекамен қамтамасыз етілген міндеттеме бойынша борышкер толтырады.

    Закладная выдается первоначальному залогодержателю органом, осуществляющим государственную регистрацию ипотеки, после государственной регистрации ипотеки.

    Кепілпұлды бастапқы ұстаушыға ипотека мемлекеттік тіркеуден өткеннен кейін ипотеканы мемлекеттік тіркеуге алған орган береді.

    Закладная содержит:

    Кепілпұл мынадай мазмұнда болуға тиіс:

    - слово "закладная", включенное в название документа;

    - құжаттың атауына енгізілген "кепілпұл" деген сөз;

    - имя залогодателя и указание его места жительства либо его наименование и указание местонахождения, если залогодатель – юридическое лицо;

    - кепіл берушінің есімі және оның тұрғылықты мекені көрсетілуі не кепіл беруші – заңды тұлға болса, оның атауы және орналасқан мекені көрсетілуі;

    - имя первоначального залогодержателя и указание его места жительства либо его наименование и указание местонахождения, если залогодатель – юридическое наименование права, в силу которого имущество, являющееся предметом ипотеки, принадлежит залогодателю, и наименование органа, зарегистрировавшего это право, с указанием номера, даты и места государственной регистрации, а если предметом ипотеки является принадлежащее залогодателю право аренды – точное название имущества, являющегося предметом аренды и срок действия этого права;

    - бастапқы кепіл ұстаушының есімі және оның тұрғылықты мекені көрсетілуі не кепіл беруші – заңды тұлға болса, оның атауы және орналасқан мекені ипотека заты болып табылатын мүлікті кепіл берушіге тиесілі ететін құқықтың атауы және осы құқықты тіркеген органның атауы, онда мемлекеттік тіркеуге алынған нөмірі, күні және жері, ал егер ипотека заты кепіл берушіге тиесілі жалдау құқығы болса – жалға берілетін зат болып табылатын мүліктің дәл атауы және осы құқықтың қолданылу мерзімі;

    - указание на то, что имущество, являющееся предметом ипотеки, обременено правом пожизненного пользования, аренды, сервитутом, иным правом либо не обременено никаким из подлежащих государственной регистрации правом третьих лиц на момент государственной регистрации ипотеки;

    - ипотека заты болып табылатын мүліктің өмірлік пайдалану, жалға алу құқығымен, сервитутпен, өзгедей құқықпен қамтамасыз етілгені не ипотеканың мемлекеттік тіркеуге алынуы сәтінде үшінші тұлғаның тіркелуге тиісті ешқандай құқығымен қамтамасыз етілмегені көрсетілуі;

    - подпись залогодателя, а если он является третьим лицом, то и должника по обеспеченному ипотекой обязательству;

    - кепіл берушінің қойған қолы, ал егер үшінші тұлға болса, онда ипотекамен қамтамасыз етілген міндеттеме бойынша борышқордың да қолы;

    - сведения о времени и месте нотариального удостоверения договора об ипотеке;

    - ипотека туралы шарттың нотариуста куәландырылған уақыты мен жері туралы мәліметтер;

    - указание даты выдачи закладной первоначальному залогодержателю.

    - бастапқы кепіл ұстаушыға кепілпұлдың берілген күнінің көрсетілуі.

    Русско-казахский экономический словарь > Ипотечные операции

  • 12 Ипотекалық операциялар

    Ипотека несиегердің (кепіл ұстаушының) борышқорға (кепіл берушіге) ақшалай талабын қамтамасыз ететін жылжымайтын мүлік кепілі болып табылады. Ипотека – жылжымайтын мүлік кепілімен алынған несие.

    Ипотека представляет собой залог недвижимости для обеспечения денежного требования кредитора (залогодержателя) к должнику (залогодателю). Ипотека – это кредит, полученный под залог недвижимости.

    Жылжымайтын мүлікке мына объектілер жатады:

    К недвижимости относятся следующие объекты:

    - жер қойнауының жер телімі;

    - земельные участки недр;

    - оқшауландырылған су объектілері;

    - обособленные водные объекты;

    - ормандар;

    - леса;

    - үймереттер;

    - здания;

    - ғимараттар;

    - сооружения;

    - кәсіпорындар;

    - предприятия;

    - пәтерлер;

    - квартиры;

    - мемлекеттік тіркеуге алынуға тиіс әуе және теңіз кемелері;

    - подлежащие государственной регистрации воздушные и морские суда;

    - ішкі жүзу кемелері;

    - суда внутреннего плавания;

    - ғарыш объектілері;

    - космические объекты;

    - құрылысқа бөлінген жер телімдерінде салынатын жылжымайтын мүліктің аяқталмаған құрылысы.

    - незавершенное строительство недвижимого имущества, возводимого на земельном участке, отведенного для строительства.

    Ипотекаға мыналарға қатысты рұқсат етілмейді:

    Ипотека не допускается в отношении:

    - мөлшерін ескергенде тиісті санаттағы жер мақсатын сақтап, дербес телім ретінде пайдалануға болмайтын жер телімі бөлігіне;

    - части земельного участка, которая с учетом его размера не может быть использована в качестве самостоятельного участка с соблюдением назначения земель соответствующей категории;

    - үйді немесе пәтерді меншіктенушінің осы үйдің немесе пәтердің бір бөлігін құрайтын тұрғын бөлмелері;

    - жилых комнат, составляющих часть дома или квартиры собственника этого дома или квартиры;

    - банкроттық туралы іс қозғалған не тарату немесе қайта құру туралы шешім қабылданған кәсіпорындар.

    - предприятия, в отношении которого возбуждено дело о банкротстве либо принято решение о ликвидации или реорганизации.

    Ипотека кепіл берушіге тиесілі мүлікке меншік немесе шаруашылық жүргізу құқығы негізінде белгіленеді. Мүлік кепіл берушіде оның иеленуі мен пайдалануында қалады.

    Ипотека устанавливается на имущество, которое принадлежит залогодателю на правах собственности или хозяйственного ведения. Имущество остается у залогодателя в его владении и пользовании.

    Ипотека заты шартта айқындалып, оның атауы, тұрған жері көрсетіледі.

    Предмет ипотеки определяется в договоре с указанием его наименования, места нахождения.

    Онда ипотека заты болып табылатын мүлік кепіл ұстаушыға тиесілі болатын құқық және кепіл ұстаушының осы құқығын тіркеген жылжымайтын мүлікке құқықты мемлекеттік тіркеу органының атауы көрсетілуге тиіс.

    В договоре об ипотеке должно быть указано право, в силу которого имущество являющееся предметом ипотеки, принадлежит залогодержателю, и наименование органа государственной регистрации прав на недвижимое имущество, зарегистрировавшего это право залогодателя.

    Ипотека туралы шарт нотариалдық жолмен куәландырылуға және мемлекеттік тіркеуге алынуға тиіс.

    Договор об ипотеке должен быть нотариально удостоверен и подлежит государственной регистрации.

    Ипотека затының бағасы Қазақстанның заңнамасына сәйкес кепіл берушінің кепіл ұстаушымен келісімі бойынша айқындалады. Ипотека туралы шарт тараптары ипотека затын бағалауды тәуелсіз кәсіпқой ұйымға тапсыруы мүмкін.

    Оценка предмета ипотеки определяется в соответствии с законодательством Казахстана по соглашению залогодателя с залогодержателем. Стороны договора об ипотеке могут поручить оценку предмета ипотеки независимой профессиональной организации.

    Кепілпұл өзінің заңды иеленушісіне мынадай құқықтарды:

    Закладная является именной ценной бумагой, удостоверяющей следующие права ее законного владельца:

    - ипотека туралы шартта көрсетілген мүлік ипотекасымен қамтамасыз етілген ақшалай міндеттеме бойынша орындалуын алуға құқықты;

    - право на получение исполнения по денежному обязательству, обеспеченному ипотекой имущества, указанному в договоре об ипотеке;

    - аталған мүлікке салынған кепіл құқығын куәландыратын атаулы бағалы қағаз болып табылады.

    - право залога на указанное имущество.

    Ипотекамен қамтамасыз етілген міндеттеме бойынша борышкер және кепіл беруші кепілпұл бойынша міндетті тұлғалар болып табылады.

    Обязанными по закладной лицами являются должник по обеспеченному ипотекой обязательству и залогодатель.

    Кепілпұлды кепіл беруші жасайды, ал егер ол үшінші тұлға болса, ипотекамен қамтамасыз етілген міндеттеме бойынша борышкер толтырады.

    Закладная составляется залогодателем, а если он является третьим лицом, то должником по обеспеченному ипотекой обязательству.

    Кепілпұлды бастапқы ұстаушыға ипотека мемлекеттік тіркеуден өткеннен кейін ипотеканы мемлекеттік тіркеуге алған орган береді.

    Закладная выдается первоначальному залогодержателю органом, осуществляющим государственную регистрацию ипотеки, после государственной регистрации ипотеки.

    Кепілпұл мынадай мазмұнда болуға тиіс:

    Закладная содержит:

    - құжаттың атауына енгізілген “кепілпұл” деген сөз;

    - слово “закладная”, включенное в название документа;

    - кепіл берушінің есімі және оның тұрғылықты мекені көрсетілуі не кепіл беруші – заңды тұлға болса, оның атауы және орналасқан мекені көрсетілуі;

    - имя залогодателя и указание его места жительства либо его наименование и указание местонахождения, если залогодатель – юридическое лицо;

    - бастапқы кепіл ұстаушының есімі және оның тұрғылықты мекені көрсетілуі не кепіл беруші – заңды тұлға болса, оның атауы және орналасқан мекені ипотека заты болып табылатын мүлікті кепіл берушіге тиесілі ететін құқықтың атауы және осы құқықты тіркеген органның атауы, онда мемлекеттік тіркеуге алынған нөмірі, күні және жері, ал егер ипотека заты кепіл берушіге тиесілі жалдау құқығы болса – жалға берілетін зат болып табылатын мүліктің дәл атауы және осы құқықтың қолданылу мерзімі;

    - имя первоначального залогодержателя и указание его места жительства либо его наименование и указание местонахождения, если залогодатель – юридическое наименование права, в силу которого имущество, являющееся предметом ипотеки, принадлежит залогодателю, и наименование органа, зарегистрировавшего это право, с указанием номера, даты и места государственной регистрации, а если предметом ипотеки является принадлежащее залогодателю право аренды – точное название имущества, являющегося предметом аренды и срок действия этого права;

    - ипотека заты болып табылатын мүліктің өмірлік пайдалану, жалға алу құқығымен, сервитутпен, өзгедей құқықпен қамтамасыз етілгені не ипотеканың мемлекеттік тіркеуге алынуы сәтінде үшінші тұлғаның тіркелуге тиісті ешқандай құқығымен қамтамасыз етілмегені көрсетілуі;

    - указание на то, что имущество, являющееся предметом ипотеки, обременено правом пожизненного пользования, аренды, сервитутом, иным правом либо не обременено никаким из подлежащих государственной регистрации правом третьих лиц на момент государственной регистрации ипотеки;

    - кепіл берушінің қойған қолы, ал егер үшінші тұлға болса, онда ипотекамен қамтамасыз етілген міндеттеме бойынша борышқордың да қолы;

    - подпись залогодателя, а если он является третьим лицом, то и должника по обеспеченному ипотекой обязательству;

    - ипотека туралы шарттың нотариуста куәландырылған уақыты мен жері туралы мәліметтер;

    - сведения о времени и месте нотариального удостоверения договора об ипотеке;

    - бастапқы кепіл ұстаушыға кепілпұлдың берілген күнінің көрсетілуі.

    - указание даты выдачи закладной первоначальному залогодержателю.

    Қазақ-орыс анықтағыш-тілашар банктік жүйенің жұмыскерлерінің > Ипотекалық операциялар

  • 13 marking

    ['mɑːkɪŋ]
    1) Общая лексика: высвечивание, клеймение, клеймление, маркировка, метка (на белье), окраска, отметка, простановка товарного знака, разметка, расцветка, маркировка (товара, обозначающая наличие регистрации товарного знака; осуществляется знаком R или надписью "Registered trademark"), клеймо, опознавательные знаки
    2) Компьютерная техника: выделение
    5) Медицина: мечение, ориентир, точка (на поверхности тела), метка (напр. на катетере)
    6) Спорт: опека
    7) Военный термин: (service) маркировка, маркировочные знаки, отметка (пробоин), целеуказание, помета (на документе), помета
    9) Математика: отметина
    11) Лесоводство: намечание, разметка при раскряжёвке, маркировка (напр. деревьев в рубку или для оставления на корню), разметка древостоя (под подсочку)
    13) Полиграфия: загрязнение (оттиска)
    16) Вычислительная техника: пометка
    17) Иммунология: мечение (введение метки)
    18) Стоматология: риска
    20) Рыбоводство: пятно
    22) Машиностроение: рейсмус
    23) Швейное производство: раскладка деталей
    25) Реклама: штамп
    31) Оружейное производство: pl. маркировочные знаки, отметка пробоин
    32) Океанология: мечение (рыб)
    33) Кабельные производство: нанесение маркировки
    34) Макаров: введение метки, маркировочный знак, надпись, намётка, намёточный, отмарывание, проверка и оценка письменных работ, цифра, шифр, оценка коррозионной стойкости (в баллах), "крапчатость" (дефект оттиска), пятнистость (дефект оттиска), окраска (животного), расцветка (животного), окраска (животных, растений), расцветка (животных, растений), выставление отметок (за сочинения и т.п.), проставление шифра (на книге), проставление штампа (на книге), штамп (на книге), шифр (на книге и т.п.), штамп (на книге и т.п.), штрих (на шкале прибора), разметка (оригинала), следы (от инструмента на обработанной поверхности), смазывание (оттисков), маркировка (процесс)
    35) SAP.тех. помечающий
    36) Яхтенный спорт: марка (на такелаже)

    Универсальный англо-русский словарь > marking

  • 14 cask number

    англ.
    номер бочки (в которой выдерживалось вино; указание этого номера на этикетке означает, что данное вино было взято из одной бочки, а не из разных; номер может указываться на этикетке марочных и даже обыкновенных столовых вин)
    Syn:
    See:

    Англо-русский толковый словарь "Вино" > cask number

  • 15 disturb

    1. I
    do not disturb просьба не беспокоить (не будить, не стучать, не звонить, не входить; указание на двери номера гостиницы и т. п.)
    2. III
    1) disturb smb. disturb the sleeping children (her, him, etc.) беспокоить спящих детей и т.д., don't disturb the others не мешайте другим
    2) disturb smth. disturb peace (the ceremony, the order of a house, the order of the furniture, etc.) нарушать мир / покой / и т. д., disturb the smooth surface of the lake (of the water) нарушить / всколыхнуть / гладкую поверхность / гладь / озера (воды); disturb smb.'s books (smb.'s papers, smb.'s clothes, etc.) приводить в беспорядок чьи-л. книги и г. д.
    3) disturb smth. disturb smb.'s plans (the plan for the day, smb.'s work, etc.) расстраивать / нарушать, путать / чьи-л. планы и т. д., мешать чьим-л. планам и т. д., disturb smb.'s thoughts (smb.'s reflections, smb.'s train of ideas, smb.'s serenity of mind, smb.'s conscience, smb.'s happiness, etc.) нарушать ход чьих-л. мыслей и т. д.
    4) disturb smb. don't disturb yourself не беспокойтесь!, не утруждайте себя!
    3. XI
    1) be disturbed I don't want to be disturbed (until ten] не беспокойте меня [до десяти часов], я не хочу, чтобы ко мне входили / мне звонили, меня будили / [до десята часов]
    2) be disturbed in some manner be much (profoundly, unpleasantly, inwardly, mentally, etc.) disturbed сильно / очень / и т. д. волноваться / беспокоиться / ; be disturbed by smth. all Europe was deeply disturbed by the event вся Европа была глубоко взволнована этим событием, это событие потрясло всю Европу; be disturbed about smth. be disturbed [in one's mind] about his absence волноваться / беспокоиться / по поводу его отсутствия; be disturbed to do smth. be disturbed to hear smth. быть обеспокоенным каким-л. известием; I was disturbed to hear the news это известие меня расстроило
    4. XXI1
    I. disturb smb. in smth. disturb the student in his studies (the others in their sleep, etc.) мешать студенту заниматься и т.д., беспокоить студента, когда он занимается и т. д.
    2)
    disturb smth. somewhere don't disturb the papers on my desk не трогайте бумаги на моем столе

    English-Russian dictionary of verb phrases > disturb

  • 16 PLAN

    1. чертить схему или диаграмму
    2. чертеж
    3. Топографический план
    4. планировать
    5. план топографический
    6. план (строительная документация)
    7. план (на строительном чертеже)
    8. план (в информационных технологиях)
    9. план
    10. локальная сеть с персональными ЭВМ
    11. локальная сеть с персональными компьютерами

     

    локальная сеть с персональными ЭВМ

    [Е.С.Алексеев, А.А.Мячев. Англо-русский толковый словарь по системотехнике ЭВМ. Москва 1993]

    Тематики

    EN

     

    локальная сеть с персональными компьютерами

    [Л.Г.Суменко. Англо-русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.]

    Тематики

    EN

     

    план

    [ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]

    план
    (в экономике) — 1. Система целевых показателей развития экономической системы, функционирования конкретного объекта, а также указание на этапы и способы их достижения, распределение ресурсов, определение ожидаемых результатов и способов их использования. П. можно рассматривать как некоторую модель развития планируемого объекта. 2. Результат решения задачи планирования, содержащий как целевые показатели, так и характеристику используемых технологических способов. Каждая точка пространства производственных возможностей есть отображение некоторого плана. Поэтому вместо термина «П.», в данном смысле часто употребляют термин «точка». Процесс разработки П. называется технологией планирования. Подробнее см. Оптимальное планирование, Оптимальный план, Перспективное оптимальное планирование, Планирование, Планово-экономи¬чес¬кая задача. См. также Адаптивность плана, Маневренность плана, Надежность плана, Эффективная точка.
    [ http://slovar-lopatnikov.ru/]

    EN

    plan
    A scheme of action, a method of proceeding thought out in advance. (Source: GOOD)
    [http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]

    Тематики

    EN

    DE

    FR

     

    план (в информационных технологиях)
    Подробное предложение, которое описывает деятельность и ресурсы, необходимые для достижения цели. Например, план внедрения новой ИТ-услуги или процесса. ИСО/МЭК 20000 требует наличия плана управления для каждого процесса управления ИТ-услугами.
    [Словарь терминов ITIL версия 1.0, 29 июля 2011 г.]

    EN

    plan
    A detailed proposal that describes the activities and resources needed to achieve an objective - for example, a plan to implement a new IT service or process. ISO/IEC 20000 requires a plan for the management of each IT service management process.
    [Словарь терминов ITIL версия 1.0, 29 июля 2011 г.]

    Тематики

    EN

     

    план (на строительном чертеже)
    -
    [Интент]

    В названиях планов этажей здания или сооружения указывают отметку чистого пола или номера этажа, или обозначение соответствующей секущей плоскости.
    Примеры
    1 План на отм. 0,000
    2 План 2-9 этажей
    3 План 3-3
    При выполнении части плана в названии указывают оси, ограничивающие эту часть плана.
    Пример - План на отм. 0,000 между осями 1 - 8 и А - Д


    Если изображение (например, план) не помещается на листе принятого формата, то его делят на несколько участков, размещая их на отдельных листах.
    В этом случае на каждом листе, где показан участок изображения, приводят схему целого изображения с необходимыми координационными осями и условным обозначением (штриховкой) показанного на данном листе участка изображения в соответствии с рисунком 14.

    5474

    [ ГОСТ 21.101-97]

    Тематики

    • проектирование, документация

    EN

     

    план
    Графическое масштабное изображение горизонтальной проекции или горизонтального разреза, содержащее размеры, условные обозначения, надписи и др.
    [Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]

    Тематики

    • проектирование, документация

    EN

    DE

    FR

     

    план топографический
    Крупномасштабный план ограниченного участка местности, в пределах которого кривизна земной поверхности не учитывается
    [Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]

    топографический план
    план

    Картографическое изображение на плоскости в ортогональной проекции в крупном масштабе ограниченного участка местности, в пределах которого кривизна уровенной поверхности не учитывается.
    [ ГОСТ 21667-76]
    [ ГОСТ 22268-76


     

    Тематики

    Обобщающие термины

    Синонимы

    EN

    DE

    FR

     

    планировать
    Выбирать объекты и цели радиоразведывательной деятельности.
    [[http://www.rfcmd.ru/glossword/1.8/index.php?a=index&d=23]]

    Тематики

    EN

     

    чертеж
    Графическое изображение предметов и их деталей, выполненное с указанием их линейных и угловых размеров, масштаба, взаимного расположения их элементов и деталей
    [Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]

    чертеж
    Условное графическое изображение предмета с точным соотношением его размеров, полученное методом проецирования.
    [ ГОСТ Р 7.0.3-2006]

    Тематики

    • издания, основные виды и элементы
    • проектирование, документация

    Обобщающие термины

    EN

    DE

    FR

     

    чертить схему или диаграмму
    проектировать
    планировать


    [ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]

    Тематики

    Синонимы

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > PLAN

См. также в других словарях:

  • SVN — Subversion Логотип Subversion Тип система управления версиями Разработчик CollabNet, Inc. Написана на C …   Википедия

  • SubVersion — Логотип Subversion Тип система управления версиями Разработчик CollabNet, Inc. Написана на C …   Википедия

  • Svn — Subversion Логотип Subversion Тип система управления версиями Разработчик CollabNet, Inc. Написана на C …   Википедия

  • Subversion — У этого термина существуют и другие значения, см. Subversion (игра). Subversion Логотип Subversion Тип централизованная …   Википедия

  • MIDI — Эта статья или раздел нуждается в переработке. Пожалуйста, улучшите статью в соответствии с правилами написания статей …   Википедия

  • Измерительно-информационная система — (ИИС)         комплекс измерительных устройств, обеспечивающих одновременное получение человеком оператором или ЭВМ необходимой информации о свойствах и состоянии какого либо объекта. Объекты измерения часто имеют весьма сложное устройство и в… …   Большая советская энциклопедия

  • Транскрипция — (от лат. transcriptio, букв.  переписывание)  способ однозначной фиксации на письме звуковых характеристик отрезков речи. В зависимости от того, какие именно звуковые единицы являются предметом транскрипции, различают транскрипцию собственно… …   Лингвистический энциклопедический словарь

  • Ступень —         (нем. Stufe, Tonstufe, Klangstufe; англ. degree; франц. degrй; итал. grado; др. рус. степень) местоположение тона (звука) как звена системы звукоряда (гаммы, строя, лада, тональности), а также сам такой тон. Понятие С. связывается с… …   Музыкальная энциклопедия

  • Долгосрочное платёжное поручение — Долгосрочное платёжное поручение  метод платежа который позволяет организациям и физическим лицам проводить регулярные денежные перечисления одному и тому же получателю и на одну и ту же сумму. В России подобный метод платежа регулируется ГК …   Википедия

  • Omega (компания) — Omega S.A. Год основания 1848 …   Википедия

  • Долгосрочное платежное поручение — Долгосрочное платёжное поручение метод платежа который позволяет организациям и физическим лицам проводить регулярные денежные перечисления одному и тому же получателю и на одну и ту же сумму. В России подобный метод платежа регулируется ГК РФ и… …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»